Сегодня я хочу познакомить вас с настоящим мастером своего дела, человеком, который не просто одарен и любит свою работу, но и учит других, делясь бесценным опытом и знаниями - Лариса Соболева.

Я узнала об этом дизайнере и об ее уникальных вещах изготовленных без единого шва из натуральных материалов путем валяния, на фестивале "Плес на Волге. Льняная палитра" в 2015 году. Прекрасные, стильные платья, из тончайшего материала, который даже многие дизайнеры видели первый раз в жизни. Несмотря на то, что материал изготовлен путем валяния, летние платья отлично подходят для знойного лета. 

Следующая коллекция была представлена на Международном "Текстильном салоне" 2015. В этот раз Лариса представила коллекцию теплых вещей, которые были так же выполнены в технике бесшовного валяния.

И вот, наконец, спустя полгода, в канун недели моды Mercedes-Benz Fashion Week Russia,  мы познакомились лично. Лариса пригласила меня в свою мастерскую, где она не только создает шедевры, но и учит валянию всех желающих.

Дарья Б.: Расскажите, пожалуйста, с чего началось ваше увлечение валянием?

Лариса: По образованию я художник ювелир. Член Московского Союза Художников. Имею не малый выставочный стаж, как художник-ювелир, я все равно всю жизнь испытывала любовь и страсть у тканям и текстилю в целом. Всю жизнь занималась многими видами текстиля, это было скорее увлечение, хобби. Когда то в детстве  мечтала стать дизайнером модельером. Я занималась и текстилем, причем то, что делала, все раскупали те, кто покупал у меня ювелирные украшения. Работа мне очень нравилась, но я никогда и ни где не выставляла свои работы. Я перфекционист, и поэтому, изучая новое для себя направление, я достигала профессионализма - вышивка, квилд, разные техники вязания, все это в разные годы было моей страстью. С валянием я столкнулась совершенно случайно, одна из девушек в группе по обучению программированию на вышивальной машине, начала валять. Меня это сначала не впечатлило, слишком муторное и затратное занятие. А затем мне на глаза попались палантины, они мне очень понравились, и я решила попробовать, а что смогу я. Просто палантины было делать не очень интересно, валяная одежда – это да, это было захватывающе. И тут я столкнулась с проблемой, которую просто не пытались решить. Все считали, что если войлок свалялся, одеть его на себя можно - уже хорошо. Но меня заинтересовало, как сделать так, чтобы  бесшовная одежда, села по фигуре как та, которая сшита из ткани. Изучая эту проблему, я разработала несколько уникальных технологий.

На следующем этапе мне стало интересно возможности  дизайна материала, который, между прочим, хорошо приваливает к себе и шелк, и всевозможные натуральные растительные волокна. И в результате получается уникальное рукотворное полотно, в которое ты сознательно вкладываешь цвет, фактуру, толщину материала. Получается что ты в цельноваляные вещи, идеально сидящие по фигуре еще и добавляешь дизайнерски разработанную ткань.

Войлок настолько уникальный материал, что в зависимости от толщины, одно изделие будет подходить на +20 градусов, а другое на -20 градусов.

Дарья Б.: С чем легче работать с войлоком или тканью?

Лариса: Когда ты знаешь технологии и крой, вопрос о легкости работы даже не встает, а вот если говорить о том, с чем работать интереснее, то тут конечно войлок выигрывает.

Дарья Б.: Сколько времени уходит на изготовление одной модели, допустим  платья?

Лариса: Платья бывают разные, для кого-то это прямоугольник с отверстиями под голову и под руки и уже платье. А если рассматривать платья сложного кроя, c идеальной посадкой и замысловатым декором - то около недели. 

Дарья Б.: Расскажите о своей преподавательской деятельности.

Лариса: Я преподаю уже больше 3-х лет. У меня очень много учеников, за этот период ученики изготовили около 1800 моделей, которые были выполнены за период обучения. Благодаря тому, что войлок многогранный и многоплановый, существует очень много техник.  В основе моего курса заложены только мои авторские технологии, в том числе и по изготовлению бесшовной одежды.

Дарья Б.: Учить валянию сложно?

Лариса: Если берешься учить, то значит, ты готов поделиться знаниями и опытом, а, следовательно, тебе будет легко излагать то, что ты знаешь, а ученикам понимать. Несмотря на то, что это очень трудоемкое занятие, все кто приходят эти занятия - настоящие фанатики этого дела. А с увлеченными людьми работать не просто легко,  но и очень интересно. К тому же у преподавания есть огромный плюс для самого преподавателя. Когда просто сама работаешь, то многое делаешь на каком то просто собственном чутье, ты просто знаешь что именно так надо и так правильно. И тебе этого достаточно.  А для того что бы научить кого то, нужно  аргументировать почему войлок ведет себя именно так, а не как то иначе. Нужно все систематизировать и «разложить по полочкам», чтобы человек все выстроил как в аспектах материаловедения, так и в технологическом процессе. Это все и  собственной голове систематизируется параллельно.  И всегда хочется  дать человеку толчок для развития,  это очень интересно.

Дарья Б.: Расскажите о своих учениках, кто они (домохозяйки, дизайнеры)?

Лариса: Благодаря тому, что войлок это очень молодое направление, среди учеников люди различных и порой совершенно неожиданных профессий. Есть и домохозяйки, и дизайнеры из других областей (к примеру, дизайнер обуви), преподаватели, менеджеры, причем очень высокого уровня, которые воспринимают войлоковаляние как релаксацию. Кто-то учится для дальнейшего развития в данном направлении, а для кого-то это творчество, которое дает необходимый заряд позитива и возможность погружения в результативную работу.

Дарья Б.: Какие вещи пользуются большим спросом?

Лариса: Сложно выделить что-то одно. Ведь уникальность войлока в том, что в тонко свалянном материале не жарко летом, а в плотных пальто и кофтах комфортно зимой. А благодаря тому, что вещи из войлока хорошо садятся на любую фигуру, даже с индивидуальными особенностями, получается, что это коммерческий вариант, который вызывает бурный восторг у покупателей. Благодаря смеси натуральных растительных волокон с шелком, материал получается достаточно прочный, самодостаточный материал.

Дарья Б.: Как часто вы принимаете участие в показах?

Лариса: Принимать участие в показах я начала недавно, всего второй год. Сейчас стараюсь принимать участие в показах как можно чаще, потому что это очень интересно, причем не только показать свои работы, но и посмотреть реакцию зрителя и коллег со стороны. Причем чем выше уровень показа, на который ты выходишь, тем выше уровень, с которым ты себя сравниваешь, а ведь это играет огромную роль в творческом росте, ну и самооценке, которая, безусловно, является стимулом каждого творческого человека.

Дарья Б.: Наши читатели видели Ваши работы на Российском фестивале моды "Плес на Волге. Льняная палитра" в 2015 году и на Международном "Текстильном салоне" 2015. Где можно будет посмотреть ваши работы в этом году?

Лариса: 15 марта я принимаю участие на Mercedes-Benz Fashion Week Russia, там я планирую выставить собственную коллекцию, а так же мы едем в Плес группой моих учеников и будем участвовать с групповой коллекцией на Российском фестивале моды "Плес на Волге. Льняная палитра" 2016, который будет проходить с 7 по 10 июля. Конечно, хотелось бы принять участие в Международном «Текстильном салоне» 2016.

Дарья Б.: Вы сказали, что ученики выставят фрагменты коллекций, сколько нам ждать луков?

Лариса: Поскольку желающих принять участие в фестивале очень много, мы решили, что  1-2 работы от каждого ученика, а самих учеников 20-30 человек.

После того как мы закончили разговор к Ларисе начали приходить ученики, и я смогла увидеть работы не только учителя, но и учеников. Урок как обычно начался с разбора домашнего задания, Лариса подробно разъясняла какие ошибки, они сделали и как можно исправить ту или иную ситуацию. Подробное разъяснение было понятно даже тому, кто впервые попал в мир валяния, т.е. мне.

Огромное спасибо Ларе за гостеприимство, было очень приятно познакомится с таким разносторонне талантливым человеком и окунуться, хоть не на долго, в мир ее искусства!

 #ларасоболева #школавойлока #ларисасоболева ##