Экранная версия знаменитого романа Ф. Скотта Фицджеральда получилась невероятно красивой: Баз Лурман достаточно новаторски обошелся с дизайнами и включил в саундтрек современную музыку. Впрочем, Лурман известен вольной импровизацией на тему: он и «Ромео и Джульетту» перенес в современный мир, оставив им при этом шекспировские вирши для диалогов. И, надо сказать, сделал это блестяще. Если не привязываться к книге, то и «Гэтсби» у него весьма получился, ведь эта трагедия находится вне времени, так стоит ли придерживаться буквы этого произведения – достаточно донести до зрителя его смысл, суть, дух. И с этим Лурман справился мастерски.

 

Итак, действие фильма, по словам самого Лурмана, развивается перед Великой депрессией, когда шампанское лилось рекой, бриллианты становились крупнее, а небоскребы – выше. Богатство приплыло в руки отдельных особенно ушлых выскочек, и общество богачей разделилось на выходцев из наследственных миллионеров и на людей из низов. Именно это противостояние и отражено в картине, в том числе – в нарядах героев.

Атмосферу шика и невероятного богатства на экране воссоздавали с помощью костюмов, украшений и интерьеров. В этом Лурману помогала его супруга, художник по костюмам Кэтрин Мартин, которая на данной картине также стала художником-постановщиком.

Это было революционное время с точки зрения моды – женщины, наконец, отказались от корсетов и тяжелых платьев. Тогда появились короткие юбки и дамам, наконец, было позволено появляться в приличном обществе «полуголыми». Именно эта концепция стала основной для дизайна костюмов персонажей ленты. Многое было взято из самого романа, где есть важная информация о гардеробах героев, например, ливреи цвета малиновки или шляпа цвета лаванды. Или даже розовый костюм, ставший героем диалога. Но создатели ленты позволили себе некоторые вольности для усиления эффекта, и чтобы актерам было легче вжиться в роли. Ведь костюм призван также помочь актеру перевоплотиться.

«Действие книги происходит в 1922 году, опубликована она была в 1925, – рассказывает Кэтрин Мартин. – Фицджеральд описал события накануне Великой депрессии. Показанная в фильме женская мода относится к более позднему периоду, чем описано в романе.

Поскольку для фильма одевать потребовалось огромное количество актеров массовки, Мартин сотрудничала с различными брендами. Например, для создания мужских костюмов на помощь пришла американская марка Brooks Brothers.

За помощью в создании женских костюмов Мартин обратилась к модному дому Прада. Миучча Прада собственноручно разработала для фильма несколько женских платьев.
«Миучча создала выкройки для 40 женских нарядов для сцены вечеринки, – уточняет Мартин. – Мы в шутку разделили их на 20 «гламурных тусовщиц» и 20 «невыносимых зануд. Дизайнер добавила текстур этим платьям, кроме того, по задумке режиссера нужно было адаптировать моду 20-х для современного зрителя».

Она же создала наряд, в котором Дэйзи появляется на вечеринке у Гэтсби. Отороченное мехом платье называлось «канделябровым», потому что напоминало бриллиантовую люстру (это было переосмысление одного из платьев коллекции весны 2010 года). На героине также были украшения от Тиффани и обручальное кольцо, которое актриса Кэри Маллиган носила все время съемок. Сам фильм можно найти на онлайн портале: https://kinoza.ru

Компания «Тиффани и Ко» создала целый набор из 30 украшений специально для фильма. Эта работа заняла у дизайнеров компании полтора года. Украшения того времени выделялись большими бриллиантами и красочными полудрагоценными камнями. В те времена в Нью-Йорке вовсю строились небоскребы – здание Крайслера и Эмпайр Стейт Билдинг, поэтому в моде были линейные формы и стиль арт-деко.

Диадема, которую носила в фильме Кэри Маллиган, сделана под влиянием мотивов коренного населения Америки из архива Тиффани. Но внимание к самым мелким деталям поражает воображение: запонки на костюме Лео Ди Каприо были украшены монограммой Гэтсби. Серебряные с черным фляга и футляр для визиток также были оформлены соответственно и дополняли общую картину.

По материалам студийного пресс-релиза и всея интернета.