20 июня 2009 года о своих пристрастиях и критериях отбора поведали члены жюри конкурсных программ Московского кинофестиваля. А участники, гости и зрители 31 ММКФ увидели первые картины, а также провели "Ночь Фестивалей" в "Художественном".
Утром в субботу на вопросы журналистов отвечали члены жюри Основного конкурса: Председатель, режиссер Павел Лунгин, режиссер Шьям Бенегал, продюсер Ник Пауэлл, кинокритик и сценарист Сергей Тримбач и актриса Гульнара Дусматова. Участники пресс-конференции рассказали о проектах, которые они забросили на десять дней ради поездки в Москву на фестиваль. Павла Лунгина отвлекли от работы над новым фильмом, который, как он утверждает, будет не похож на его привычное творчество. "Я перехожу к новому для себя жанру. Это будет связано с "Пиковой дамой". А, может, так и будет называться. Как опера, но современный фильм", - заинтриговал Председатель жюри. Английский продюсер Ник Пауэлл работает над проектом в Британской национальной школе кино и телевидения. "Но я оторвался от работы на 10 дней, чтобы посмотреть 16 фильмов конкурсной программы ММКФ, - пояснил он. - Надеюсь, мне удастся увидеть и другие картины фестиваля". Казахская актриса Гульнара Дусматова активно снимается в фильме "Астана - любовь моя" о новой столице своей страны. "Но Московский кинофестиваль был веским основанием, чтобы прервать напряженный график съемок и быть сегодня здесь", - поведала она. Сергей Тримбач готовит сценарий к игровому фильму о Сергее Параджанове, а индийский режиссер Шьям Бенегал прервал монтаж своего 27-го по счету полнометражного фильма. Также мастер напомнил, что уже был членом жюри Московского фестиваля в 1987 году. "С этого момента я не был в Москве. И вот появился шанс сюда вернуться. И я его использовал, - рассказал он. - Очень хочу увидеть не только фильмы конкурсной программы, но и современные российские картины. Мне интересно, как изменилась Россия за последнее время". Разговор плавно перетек к критериям, по которым члены жюри собираются судить картины. Для госпожи Думатовой самым главным качеством станет уровень эмоционального потрясения. А вот Сергей Тримбач, в первую очередь, ценит бесстрашие режиссера. "Последние два десятилетия кино теряет заразительность. Фильм-потрясение, фильм-очищение такого кино я жду от тех, кто работает в этом искусстве", - пояснил он. Ник Пауэлл не хочет подходить к просмотру фильмов только с точки зрения оригинальности. Ему по душе ленты, где есть свежесть, сила и гуманизм, а также где авторы смотрят на мир с иронией и юмором. А Шьям Бенегал обратит внимание на форму и содержание фильма, на то, как режиссер воспользовался языком кино. "Я буду стараться рассматривать фильм как эстетическое целое", - уточнил он. На все эти комментарии обрадованный Председатель Павел Лунгин заявил: "Только что я ближе познакомился с членами жюри. И чрезвычайно рад тому, что услышал. Я подпишусь под каждым высказыванием. Нам нужны свежесть, оригинальность и гуманизм. Если обобщить, то я бы сказал – талант, который сегодня редок". Во время разговора не обошли и тему вечного противостояния кино как развлечения и арт-хауса. Ник Пауэлл подробно рассказал, что для него значит эта проблема. "Я не вижу этой оппозиции. Кино есть кино. Оно делается для того, чтобы произвести впечатление, чтобы затронуть и потрясти зрителя. Когда я смотрел "Свадьбу" Павла Лунгина, то не задавался вопросом, продюсерский это проект или авторский, этот фильм потряс и взбудоражил меня. Именно такое кино я люблю".
Членов жюри Основного конкурса сменили члены жюри второго по значимости конкурса - "Перспективы". На вопросы прессы отвечали Председатель, режиссер Роберт Дорнхельм, режиссер и продюсер Майкл Кейтон-Джонс и актриса Алена Бабенко. Австрийский кинорежиссер Роберт Дорнхельм пообещал, что не обойдет вниманием тот фильм, который его удивит. "Я хочу посмотреть то, что никогда до этого не видел. Я буду судить фильмы как зритель, а не как кинематографист", - заверил он. А вот Алена Бабенко не знает, по каким критерием будет судить: "Я очень волнуюсь. Это большая ответственность. Смятение чувств, - поделилась актриса. - Не хотелось бы превратиться в судью. Для меня критерий прост - отклик в моем сердце". Кетон-Джонс согласился с Аленой Бабенко и добавил, что предпочитает те картины, при просмотре которых захватывает дух. Как выяснилось, Майкл Кейтон-Джонс с симпатией относится к любительскому кино, потому что оно подчас бывают гораздо интереснее и неожиданней, чем работы признанных мастеров. Актриса Алена Бабенко поддержала коллегу: "Если у тебя есть что сказать, и ты хочешь этим поделиться, это надо делать. Иначе потом будешь жалеть, что не попробовал". Кстати, Роберт Дорнхельм на 31 ММКФ является не только Председателем жюри "Перспектив": в программе "Вокруг света" он представляет свою новую работу, фильм-оперу "Богема" с Анной Нетребко в главной роли.
20 июня на суд журналистов был представлен первый российский фильм из конкурса – «Чудо» Александра Прошкина. Рассказать о нем помимо режиссера пришли сценарист Юрий Арабов, актеры Сергей Маковецкий, Константин Хабенский, Мария Бурова и Александр Потапов, а также исполнительный продюсер Дмитрий Перкулов. «Обычно я легко говорю о своих картинах, даже очень много. А это – тот случай, когда почему-то не очень хочется разговаривать», - так объяснил сложность фильма режиссер. За него всё сказал Юрий Арабов. Для начала он поведал, что сценарий «Чуда» генетически связан с его предыдущей работой «Юрьев день». «К очернению действительности он отношения никакого не имеет. Здесь дело в душе. Для меня это вопрос принципиальный, - сказал он. - Я представляю себе русскую культуру как задавание вопросов духовно-религиозного характера без ответа. Если мы пытаемся этот дискурс заменить замечательной буржуазной потребительской жизнью, то уничтожаем свое культурное существо. Я же пытаюсь в нем работать». Ну, а позже создатели объяснили, какой смысл каждый из них вкладывает в название фильма. Чудо в понимании Прошкина у каждого свое: «В определенный момент мы его видим. И тогда что-то в себе меняем. Чудо – некий рубеж в жизни. Им могут быть разные вещи – от стояния Зои до Чернобыля. Чудо – знак того, что дальше так нельзя, надо заглянуть в себя». А Юрий Арабов полагает, что чудо всегда рядом, надо просто на него обращать внимание. «Первый слой фабулы картины как раз о том, что даже если перед нами сейчас явится Христос – мы отправим его в Театр Фоменко или куда подальше. Это неправильно». «Дай нам Бог или не дай нам Бог столкнуться с подобными вещами, для того, чтобы проверить самого себя. Но кто с этим сталкивался и кто, скажем так, извлек из этого какие-то уроки, тот обогатился», - объяснил свое видение фильма Константин Хабенский. А вот героя Сергея Маковецкого многие приняли за дьявола. Сам же актер сказал, что играл не черта, а уполномоченного по правам религии, который «очень хорошо знает свой предмет и является провокатором, потому что он – единственный, кто верит в это чудо». По мнению режиссера Александра Прошкина, персонаж Сергея Маковецкого легко узнается в наши дни. «Человек, который травит церковь, часто сам бывает там. Он – человек внутренней богобоязни. Он делает то, что нужно, но внутри прекрасно понимает, что расплата будет, - пояснил он. - Сегодня есть много подобного рода товарищей, которые компенсируют это строительством церквей и публичным крещением перед камерами. Но они отдают себе отчет в том, что делают. Они знают, что жизнь коротка, а рано или поздно наступит возмездие». И добавил, что с 1956 года, в котором происходит действие картины, до сегодняшнего дня практически ничего не поменялось, человечество периодически наступает на те же самые грабли.
О работе над другой картиной конкурсной программы – швейцарской трагикомедией «С Новым годом!» (Happy New Year) - рассказывали режиссер Кристоф Шауб и исполнители главных ролей Нильс Альтхаус и Йоханна Бантцер. Шауб поведал о том, что его задачей было снять простую и незамысловатую историю о людях и раскрыть тему одиночества. "Ведь Новый год обычно празднуют в кругу друзей и семьи, - сказал он. - И если у вас нет близких людей, то именно в новогоднюю ночь вы чувствуете себя одиноко". Оба, Нильс Альтхаус и Йоханна Бантцер, играют в театре, а для Нильса роль в картине «С Новым годом!» стала дебютом в кино. Лента "С Новым годом!" не избежала сравнения с новогодним хитом Эльдара Рязанова "Ирония судьбы, или с легким паром!". Кристоф Шауб в связи с этим пожелал, чтобы советский шедевр в канун Нового года показали в Швейцарии, а его картину - в России. Все возможно.
Конкурс «Перспективы» 20 июня был представлен сразу двумя картинами – узбекским «Безмолвием» (Sukunat) и французским «Я тебя съем» (Je te mangerais). За первый фильм отвечали режиссер Ялкын Туйчиев и исполнительница главной роли Рано Шодиева. Ялкын Туйчиев, окончивший в Москве сценарный факультет Высших курсов сценаристов и режиссеров (учился вместе с Оксаной Бычковой) не в первый раз участвует на ММКФ. Три года назад на XXVIII ММКФ его картина «Источник» («Чашма») получила главный приз конкурса «Перспективы». «Безмолвие» наполнено цитатами из классики мирового кино – от Тарковского и Антониони до Ингмара Бергмана, но на вопрос о том, к какому веянию в кинематографе – западному или восточному – себя относит режиссер, господин Туйчиев ответил лаконично: «Я – узбек. Хочу я этого или нет». Режиссер также сообщил, что его фильм «Безмолвие» является картиной на сто процентов финансируемой из госбюджета. «Я прекрасно понимаю, что этот фильм вряд ли окупит себя в прокате, ведь существует две реалии – коммерческое кино, которое развивается отдельно, а есть авторское, которое полностью дотируется государством».
Французскую ленту «Я тебя съем» представляла режиссер Софи Лалуа, сама когда-то занимавшаяся музыкой, но оставившая ее ради кино. Лалуа долгое время работала звукорежиссером, пока, наконец, ей не представился шанс попробовать себя в режиссуре. Софи Лалуа рассказала, что в основе сюжета лежит ее личный опыт трудного сожительства одной девушкой. Правда, вся лирика, романтика и эротика – это чистой воды вымысел.
Она рассказала о том, как трудно было найти деньги на картину. «Обычно, во Франции, чтобы получить финансирование нужно брать каких-то известных актеров. Но я видела моих персонажей молодыми и не хотела звать популярных актрис, - пожаловалась госпожа Лалуа. - Конечно, Исильд Ле Беско, играющая одну из двух женских ролей, актриса уже известная, но, к сожалению, ее участие пока не может гарантировать продюсерам кассовых сборов. Кстати говоря, именно Ле Беско должна была играть роль Мари, молодой девушки, ставшей объектом страсти со стороны своей компаньонки. Однако, найдя талантливую Жюдит Дэвис, Софи Лалуа решилась на рокировку. Уже сейчас можно сказать, что ход удался. Хорошая пресса на родине и самое пристальное внимание международных кинофестивалей – сразу после Москвы в очередь за дебютной картинойм Лалуа выстроилось несколько фестивалей – очевидные критерии большого успеха.
Показанную 18 числа «Клиентку французского жиголо» (Cliente) из программы «Гала-премьеры» приехала представлять большая звезда – выдающаяся французская актриса Жозиан Баласко, сыгравшая свои самые знаменитые роли в картинах Андре Тешине и Бертрана Блие, блиставшая комедийным мастерством в «Распутнике» и «Арлетт». «Клиентку» она представляла, прежде всего, как режиссер и, между прочим, как автор бестселлера, по которому она же и поставила фильм. По словам Баласко, идея написать книгу возникла исключительно по той причине, что ей никак не удавалось убедить продюсеров финансировать картину, которую те считали чересчур провокационной и, к тому же, основанной на личном опыте самой Баласко. «Книга стала бестселлером во Франции, и это стало решающим аргументом великолепной Жозиан в пользу кинопроекта. Как она призналась, ей было очень тяжело сочетать сразу три роли в работе над фильмом. Но всему виной трудоголизм госпожи Баласко. «Даже когда я пишу свои сценарии, то сама себе даю роли, которые занимают много съемочных дней», - призналась она. Но именно в «Клиентке» Жозиан было сложнее всего играть, она очень боялась этой роли. На помощь пришла Натали Бай, исполняющая главную роль женщины, влюбившейся в «мальчика по вызову»: «Когда она была за кадром, а я снималась, Натали давала мне указания и уроки актерского мастерства. Так что у меня был свой личный режиссер». В пресс-конференции также участвовал знаменитый болгарский продюсер и прокатчик Дино Динев, человек, долгое время занимавшийся импортом французского кино в Советский Союз и экспортом нашего кино во Францию. Именно он двадцать лет назад познакомил Россию с мексиканским «мылом» - самыми первыми телесериалами мы обязаны именно ему. Динев отметил, что человеческая комедия госпожи Баласко была с большим успехом показана во Франции. Таких же успехов он ждет от фильма и в России – на экраны фильм выпускает прокатная компания «Русский репортаж».
Под конец дня свою программу представили организаторы Х Медиа Форума Московского международного кинофестиваля. С 22.00 до раннего утра в кинотеатре «Художественный» шла «Ночь фестивалей», где транслировались подборки работ лучших международных фестивалей медиаискусства. От экспериментальных аниме до сибирской экзотики, от самых серьезных европейских конкурсов до самых веселых видеопрограмм.